

Jisnul-Musli m La Fortalez a Del Musulmá n

De Acuerdo Al Corán y La Sunnah

Por

Dr. Said Ali Ibin Wahf Al-Qahtany

Traducido por

Álvaro Hernández Hernández

REVISIÓN FINAL AL CASTELLAN O YAHYA JUAN SUQUILL O DIRECTO R CENTRO ISLÁMICO DEL ECUADO R

islamecuador2005@yahoo.com jsuquill@uio.satnet.net

www.centroislamico.org.ec

Nota del Traductor En el nombre de Al-Lah, el Clemente el Misericordioso Agradezco a Al-Lah por todo lo que me ha enseñado de Él: cómo adorarle y cómo pedirle, teniendo en cuenta en mis plegarias, Sus más bellos nombres y atributos, también le agradezco a los que anteriormente tradujeron esta obra al idioma inglés, ya que ellos con su obra me dieron un gran interés para traducir estas páginas al castellano, idioma en el cual son todavía escasos los libros islámicos, o se los ignora por completo. Estos contienen inumerables plegarias y costumbres de nuestro amado profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él), también le doy las gracias a todo aquel que colaboró de una forma u otra para que esta obra se hiciese realidad, después que solo parecía un sueño inalcanzable. ¡Oh Al-Lah!, Te pido que si he estado en capacidad de traducir el significado de las palabras del profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él), que entonces beneficie con ellas a todo musulmán y no musulmán que las lea. Que Al-Lah perdone mis errores y acepte las intenciones, que motivaron hacer llegar Su mensaje a todos los rincones de la tierra. ¡Oh Al-Lah!, perdóname si he faltado en algo y guíame para hacer algo mejor.Álvaro Leroy Hernández Hernández (Abdul-Lah Alcolombi).

Introducción del autor

Alabado sea Al-Lah, el cual adoramos, pedimos ayuda, perdón, pedimos su protección de todo mal que venga de nosotros y de todas nuestras malas obras. Quien Al-Lah ha guiado no hay quien le desguíe y quien Al-Lah ha desguiado no hay quien le guíe. Atestiguo que no hay más divinidades que Al-Lah, Único que no le asociamos a nadie y que Mujammad es su siervo y mensajero (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) , sobre su familia, sobre sus nobles compañeros y con quien les hayan seguido su camino recto, hasta el día del juicio final; sálvale ¡Oh Al-Lah! grandemente... Este es un pequeño resumen del libro titulado en árabe como: “Ad-Dikir Ua Ad-Duá’ a Ua Al-I’lay Bir-Ruqa Minal-Kitábi Ua As-Sunnah” resumen hecho del capítulo Al-Adcár para que pueda ser posible llevarlo durante los viajes. Y ha sido resumido solamente mencionando las narraciones del profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) sin ninguna explicación, se ha tenido en cuenta el narrador del Jadíz y en que libro se encuentra; quien desee saber más del contenido de este resumen deberá buscarlo en el texto original; le pido a Al-Lah Altísimo y Grandioso sea con sus bellos atributos y nombres que esta obra sea por su causa, me beneficie a mí en esta vida y después de mi muerte; Beneficie a todo aquel que la lea, la imprima o ayude a su publicación . Glorificado sea Él, poderoso sobre todas las cosas y que la paz y las bendiciones de Al-Lah sean con el más noble de todos los mensajeros, nuestro profeta Mujammad, su familia, sus compañeros y quien les halla seguido con rectitud hasta el día del Juicio Final.

Merced de glorificar a Al-Lah

Dijo Al-Lah Altísimo: Por tanto, acordaos de Mí y yo os recordaré y agradecedme y no me seáis ingratos ( 1 ) y dijo: ¡Oh creyentes! recordad a Al-Lah grandemente ( 2 ) y dijo: Y los Hombres que recuerdan a Al-Lah y las mujeres que mucho recuerdan a Al-Lah... Al-Lah ha preparado para ellos perdón y una gran recompensa ( 3 ) y dijo: Y recuerda a tu Señor en Ti mismo, con humildad, en secreto, en voz baja al amanecer y al anochecer y no seáis de los desatentos ( 4 ) y dijo el profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él): “Tal es el como el ejemplo de quien recuerda a su Señor y quien no le recuerda; son como el vivo y el muerto (5) y dijo el profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él): “¿Acaso no les informo cual es la mejor de vuestras acciones, la más pura, la más elevada en bendiciones; mejor para vosotros que gastar el oro por la causa de Al-Lah, mejor para vosotros que os encontréis con vuestros enemigos, y cortéis sus gargantas o que corten vuestras gargantas?” Dijeron: Por supuesto. Dijo: “Recordar a Al-Lah Altísimo sea (6) y dijo el profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) : “Dice Al-Lah Altísimo: Yo estoy en el pensamiento de Mi siervo, tal como él piensa en mí, Yo estoy con él si Me recuerda, si Me recuerda en si mismo le recuerdo en Mí, si Me recuerda en un grupo le recuerdo en un grupo mejor que ellos, si se acerca a mí un palmo de su mano Yo me acerco a él un brazo y si se acerca a Mí un brazo Yo me acerco a él dos brazos, si viene a Mí caminando Yo voy a él trotando ( 7 ) ”. Y narró Abdul-Lah Ibin Busrin (Al-Lah este complacido con él) Que un hombre dijo: “¡Oh mensajero de Al-Lah! Las leyes del Islam se me han hecho muchas, así que infórmame de algo que me pueda aferrar de ello. Le dijo: “Que tu lengua no cese del recuerdo de Al-Lah (8) y dijo el profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) : “Quien leyó una letra del Libro de Al-Lah

Alif, Lam, Mim son una letra pero digo que Alif es una letra, Lam es una letra y Mim es una letra (9) ”. Y narró U’qbah Ibin A’mir diciendo : estábamos nosotros en As-Suffah (Lugar en la sagrada mezquita del profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) y dijo: “¿Quién de vosotros desearía ir cada día hasta Butján o hasta Al-Aquiq y regresar de allá con dos camellas grandes, sin ningún pecado y sin haber roto relaciones con sus familiares? Nosotros dijimos: ¡Oh mensajero de

1 Sura la Vaca. Aya (152).

2 Sura los Congregados. Aya (41).

3 Sura los Congregados. Aya (35).

4 Sura los Murayones. Aya (205).

5 Bujári . 11/208 y Muslim. 1/539.

6 Narrado por Tirmidy. 3/139 y Ibin Máyah 2/316 . 7 Narrado por Bujári . 8/ 1 71 y Muslim. 4/261.

8 Tirmidy. 5/458 y Ibin Mayah. 2/246 .

9 Narrado por Tirmidy. 5/175.

א obtiene por ello una bendición. Y cada bendición vale pordiez,ynodigoque

Al-Lah¡ Nosotros deseamos eso. Dijo: acaso no va cada uno de vosotros a la mezquita y enseña o lee dos aleyas del Libro de Al-Lah Altísimo y grandioso sea, esto es mejor para él que dos camellas y tres aleyas son mejores para él que tres camellas y cuatro aleyas son mejores para él que cuatro camellas y aún mejor que quien tenga el mismo número en camellos”. Y dijo el profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él): “Quien se siente En una reunión y no recuerda a Al-Lah en ella tiene una pena de Al-Lah, yquien se acueste y no recuerde a Al-Lah tiene una pena de Al-Lah (1) ” y dijo el profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) : “No se ha sentado un grupo y no recordaron a Al-Lah allí y no han saludado a su profeta sin quetengan una pena de Al-Lah y si El lo desea les castiga o les perdona” y dijo el profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) : “No ha habido un grupo que se haya levantado de una reunión y no recordaron a Al-Lah allí, se han levantado como carroña de burro y tuvieron una aflicción de Al-Lah”.

1. Recuerdos al levantarse del sueño

1. “Alabado sea Al-Lah, el cual nos ha revivido después de habernos muerto y a Él será la resurrección”.

 .

א   א       א 

2. Y dijo el profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) : “Quien se desvele durante la noche y dijo cuando se levanta: no hay más divinidades que Al-Lah, Único y sin ningún asociado, suyo es el trono y las alabanzas, Él es soberano sobre todas las cosas, glorificado sea Al-Lah, alabado sea Al-Lah, no hay más divinidades que Al-Lah, no hay nada más poderoso que Al-Lah, el Altísimo, el Glorioso y luego pidió a su Señor “perdóname”. Se le perdona” dijo Al-Ualíd: “Plegaria que se le contesta, y si se levantó, se purificó y luego rezó se le aceptó su oración”.

 ، 





  ،   א   א   ،   ،  א  ،א   א  א       א  א  .

  א  

3. Y dijo el profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) : “Las alabanzas sean con Al-Lah, el cual me dio la salud de mi cuerpo y me devolvió mi espíritu y me permitió recordarle”.

 .

א   א       

4. Y dijo Al-Lah Altísimo sea Ciertamente que en la creación de los cielos y la tierra y en la alternación del día y de la noche hay pruebas para los sensatos - Los cuales recuerdan a Al-Lah estando de pie, sentados, acostados y meditan la creación de los cielos y la tierra, diciendo: “¡Oh Señor nuestro! No lo creaste en vano Glorificado seas Presérvanos del castigo infernal - ¡Señor

1 Muslim. 1/535.

nuestro! Es cierto que a quien pongas en el fuego lo habrás degradado. Y no hay quien auxilie a los injustos - ¡Señor nuestro! Hemos oído a alguien que llamaba a creer: ¡Creed en nuestro Señor! Y hemos creído. ¡Señor nuestro! Perdónanos nuestras faltas, cubre nuestras malas acciones y llévanos, al morir, en compañía de los justos. ¡Señor nuestro! Danos lo que nos has prometido con tus mensajeros y no nos desprecies el Día de la resurrección; es cierto que Tú no faltas a lo prometido. – Y su Señor les responde: no dejaré que se pierda lo que haya hecho ninguno de vosotros, sea varón o hembra. Unos procedéis de otros. Y quienes emigraron, tuvieron que dejar sus casas, fueron perjudicados en Mi camino, combatieron y fueron matados, les cubriré sus malas acciones y los pondré en jardines por cuyo suelo corren los ríos como recompensa de parte de Al-Lah, y Al-Lah tiene junto a Sí la hermosa recompensa – Que no te llame a engaño la libertad de movimientos por el país de los que no creen – Es un disfrute exigí y luego su morada será el infierno ¡Qué mal lecho! – Sin embargo, los que temen a su Señor, tendrán jardines por cuyo suelo corren los ríos y en los que serán inmortales, como hospedaje que Al-Lah les dará junto a Él. Pero lo que hay junto a Al-Lah es mejor para los justos. – Entre la gente del Libro hay quien cree en Al-Lah, así como en lo que se os ha hecho descender y en lo que se les hizo descender a ellos, son humildes ante Al-Lah y no venden los signos de Al-Lah a bajo precio. Esos tendrán la recompensa que les corresponda ante su Señor; ciertamente Al-Lah es rápido en tomar cuenta de las acciones - ¡Oh creyentes! Sed pacientes, tened más aguante, manteneos firmes y temed a Al-Lah para que podáis tener éxito Corán 3: 190- 200.

2. Plegaria al vestirse

5. Alabado sea Al-Lah, el cual me ha vestido este (vestido) y me lo ha proveído sin ninguna fuerza ni poder de mí”

.

       

E

א 

F

א    א    א

3. Plegaria de quien estrena un nuevo vestido

6. ¡Oh Al-Lah! Tuya es la alabanza, me lo has vestido; Te pido su bien y el bien para el cual fue creado y me protejo en Ti de su mal y del mal para el cual fue creado”.

. 

א  א            ،      

4. Plegaria para quien se ha puesto un vestido nuevo.

7. “La ropa se envejece, se arruga; cuídalo, que Al-Lah Te provea de uno nuevo”



  א  



8. “Viste nuevo, vive con honor y muere mártir”.

 .

5

א   א   א    א

5. Lo que se dice si se pone un vestido

9. “En el nombre de Al-Lah”.

  א 

6. Plegaria que se dice antes de entrar al sanitario

10. “(En el nombre de Al-Lah) Señor nuestro, ciertamente yo, me protejo en Ti del mal y de los males”.

.

 א  א     א   א  

7. Plegaria que se dice al salir del baño

11. “Perdóname”.

 א  .

8. El recuerdo antes de la purificación

12. “En el nombre de Al-Lah”.

9. El recuerdo que se dice después de la purificación

13. “Atestiguo que no hay más divinidades que Al-Lah, Único y sin ningún



asociado y atestiguo que Mujammad es su mensajero”

.

    א        א    

  1. “¡Oh Al-Lah! Hazme de los arrepentidos y hazme de los purificados”.
  2. “Glorificado seas ¡Oh Al-Lah! Y alabado seas, atestiguo que no hay más divinidades que Tú, Te pido perdón y me arrepiento ante Ti”.

     .

10. El recordatorio al salir del hogar

16. “En el nombre de Al-Lah, me confío a Al-Lah y no hay fuerza ni poder excepto por Al-Lah”.

  א      

.    

 



א



 א  

17. “¡Oh Al-Lah! Me refugio en Ti de ser extraviado, o extraviar; de resbalarme, o de hacer resbalar; de oprimir o de ser oprimido, de ignorar o de ser ignorado”.

،   ، 

11. El recordatorio al entrar al hogar

18. “En el nombre de Al-Lah entramos, en el nombre de Al-Lah salimos y a nuestro Señor nos confiamos”.

    ،    ،   

א     ،  

.

.  

 א   ،  א    ، 

12. Plegaria que se hace al ir hacia la mezquita

19. “¡Oh Al-Lah! Pon luz en mi corazón, pon luz en mi lengua, pon luz en mi escuchar, pon luz en mi mirar, pon luz en mi espalda, luz en mi frente, pon luz sobre mi, luz debajo de mi. ¡Oh Al-Lah! Dame luz”

  א ،   א ،  א    א ،  א    א ،  א    

.

 א

K

א  א  א ،   א ،  א    א   א

13. Plegaria que se dice al entrar a la mezquita

20. “Me refugio en Al-Lah, el Grandioso, en su noble semblante, en su eterna soberanía; de Satanás el maldito, en el nombre de Al-Lah y que las salutaciones y lapaz sean con el mensajero de Al-Lah, ¡Oh Al-Lah! Ábreme las puertas de Tú misericordia”.

 א 

 א E ،  א

  א    א     א   א   א   ، F

.

  א  ، א  א   א  

14. Recuerdos que se dicen al salir de la mezquita

21. “En el nombre de Al-Lah y que las salutaciones y la paz sean con el mensajero de Al-Lah, ¡Oh Al-Lah! Te pido Tus mercedes, ¡Oh Al-Lah! Hazme infalible de Satanás el maldito”.

.

  א   א  א   א  ، א      ، א  א   א   א  

15. Recuerdos que se dicen durante y después del llamado a la oración

22. Se dice tal como dice el Mu a din excepto durante “Venid a la oración, venid al éxito”.

 א   א   .

El cual es reemplazado por: “No hay más fuerza ni poder excepto por Al-Lah”.

.    

 

23. Se dice: “Y atestiguo que no hay más divinidades que Al-Lah, Único, sin ningún asociado y que Mujammad es su siervo y mensajero, he aceptado a Al-Lah como Señor, a Mujammad como mensajero y el islam como religión”.

      א       א     ،     ،  

.

   

  1. “Saluda al profeta (La paz y bendiciones de Al-Lah sean con él) después de terminar de repetir con el almuecín”.
  2. “Dice ¡Oh Al-Lah! Señor de este completo llamado y de la estable oración, dadle a Mujammad el medio, la virtud y resucítale en el honorable lugar que le prometiste, ciertamente Tú no rompes Tus promesas”.

א   א  א  א  א    א א   א   א    א א   ،

.

   א  

26. “Pide para sí mismo durante el llamado y el levantamiento a la oración ya que la plegaria durante ese lapso no se rechaza”.

16. Plegaria de la apertura de la oración

27. “¡Oh Al-Lah! Aléjame de mi y mis errores, como alejaste el oriente y el occidente, ¡Oh Al-Lah! Purifícame de mis errores como se purifica el vestido blanco de la impureza, ¡Oh Al-Lah! Lávame de mis errores con nieve, agua y granizo”.

א         א   א   ، א        א  

א   א  ، א  א      א   א  .

  1. “Gloria a Ti ¡Oh Al-Lah! Alabado seas y bendito sea Tu Altísimo nombre, elevada sea Tu alteza y no hay más divinidades que Tú”.
  2. “Dirigí mi rostro a quien dividió los cielos y la tierra; monoteísta y no soy de los idolatras, ciertamente mi oración, mi sacrificio, mi vida y mi muerte son de Al-Lah, Señor del universo, sin ningún asociado, eso se me ha ordenado y soy uno de los musulmanes. Tú eres mi Señor y soy Tu siervo, me he oprimido y reconozco mi pecado; Perdona todos mis pecados, ya que no hay quien perdone los pecados excepto Tú. Guíame a la mejor de las conductas y no hay quien guíe a la mejor de ellas más que Tú y desecha de mí la mala conducta; no desecha de mí lo malo de ellas más que Tú, de Tú mano viene todo bien, el mal no es para Ti de mí, bendito y alabado, Te pido me perdones y ante Ti me arrepiento”.

  א  א  א      א  ،   ،  ،   ،

    א  ،      א  

K

א   א    

 K

   ،    א         א    

K

א

א      ،  א     ،            ،  א  

 

K

 א     

         .

30. “¡Oh Al-Lah! Señor de Yibrá i l, Micá i l e Isráfíl; Divisor de los cielos y la tierra. Conocedor de lo palpable e impalpable; Tu juzgas ante Tus siervos por todo lo que se contrariaron, guíame a la verdad que se contradijeron, con Tu permiso guías a quien Te place hacia el camino recto”.

א   א  ،    ،   א   א  א  א  ،   א   א    



    א   

K

א  א    א       א  

.

31. “Al-Lah es el más grande, Al-Lah es el más grande, Al-Lah es el más grande, grandes sean las alabanzas de Al-Lah, grandes sean las alabanzas de Al-Lah, grandes sean las alabanzas de Al-Lah, y glorificado sea Al-Lah mañana y tarde” (tres veces)

א   א ، א   א ، א   א ،  א   א،  א     א ،  א   

 א ،  א    א ،    א    

.

“Me refugio en Al-Lah de Satanás, de su liberalidad, de su rencor y de su espolada”

8

 .

     



א 

 



32. El profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) si se levantaba durante la noche a hacer su oración decía: “¡Oh Al-Lah!, Tuyas son las alabanzas, Tú eres la luz de los cielos y de la tierra y de quien en ellos hay, Tuyas son las alabanzas, Tú eres quien sostiene los cielos y la tierra y quien en ellos hay, (Tuyas son las alabanzas, Tú eres el Señor de los cielos y la tierra y quien en ellos hay) (Tuyas son las alabanzas, Tuyo es el reino de los cielos y de la tierra y quien en ellos hay) (Tuyas son las alabanzas, Tú eres rey de los cielos y la tierra) (Tuyas son las alabanzas) (Tú eres la verdad, prometiste la verdad, Tu palabra es verdad, Tu encuentro es verdad, el paraíso es verdad, el fuego es verdad, Mujammad (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él) es verdad, la hora final es verdad) (¡Oh Al-Lah! para Ti me he sometido y a Ti me he encomendado, en Ti he creído, a Ti retorno, a Ti me dirijo en mis problemas, a Ti Te pido justicia, perdóname mi pasado y lo posterior, lo que he ocultado y lo que he publicado) (Tú eres el Primeroy el Último no hay más divinidades que Tú) (Tú eres mi Señor no hay más divinidades que Tú)”.

 F

א  א    א  א  א     ،  א     א  א  א     ،  א  א     ) (  א



 א     א

FE

א     א  א  א    

 ،  א 

א  ، 

  א  א  א   ) (   א  ،   א  ،  א  ،  א ،  א  ،  א   ،   א    ،  א 

) (

 א 

()

   ،   ، 

K

  ،  ،       

. F

  

) (

 א   ،  א   ،    

FE

  ، 

17. plegaria que se dice durante el Ruku’u

33. “Glorificado sea mi Señor el Grandioso” (tres veces).



   א  

34. “Glorificado seas ¡Oh Al-Lah!, Señor nuestro Tuya es toda la gloria, ¡Oh Al-Lah! Perdóname”.

.

  א    א  א  

35. Glorificado sea el santísimo Señor de los ángeles y el espíritu (Gabriel).

 א  .

36. “¡Oh Al-Lah! Para Ti me he inclinado, en Ti he creído, a Ti me he sometido, a Ti temen, mi oír, mi mirar, mi mente, mis huesos, mis nervios y lo que caminen mis pies”.

  א 



א    ،      ،  ،  ،  ،  ،  א 



37. “Glorificado sea el poseedor de la omnipotencia, la soberanía, la magnificencia y la grandeza”.

 .

 א  ،  א   ،  א   ،  א 



18. Plegaria al levantarse del Ruku’

38. “Al-Lah escucha a quien Te alaba”.

 א   .

39. “Señor nuestro alabado seas, grandes alabanzas, agradablemente bendecido”.

.

 א   א  א    

40. “Abastecedor de los cielos, abastecedor de la tierra y lo que hay entre ellos, abastecedor de lo que desees después de ellos, posesor de la alabanza y la majestuosidad, merecedor de lo que dijo Tu siervo, todos somos Tus siervos. ¡Oh Al-Lah! No hay nada que prohíba lo que has dado y no hay quien de lo que has prohibido, no hay ningún beneficio con riquezas de Ti provienen todas las riquezas”.

  א   א    א   א א 

K 

 

 א         

  





  א  א   א   

K

  א 

 

.

19. Plegaria durante la posternación

41. “Glorificado sea mi Señor el Altísimo” (tres veces).

א



 

.

42. “Glorificado seas ¡Oh Al-Lah!, Señor nuestro, y por Tu alabanza ¡Oh Al-Lah! Perdóname”.

. 

  א     א  א 

43. “Glorificado sea el Santísimo Señor de los ángeles y el espíritu (Gabriel)”.

 א  .

44. “¡Oh Al-Lah! Para Ti me he postrado, en Ti he creído, a Ti me he sometido, se ha postrado mi rostro para quien me ha creado, le ha dado forma y fisonomía y me dio la facultad de oír, de ver, bendito sea Al-Lah el mejor de los creadores”.

  א 



א     ،              א  א 

45. “Glorificado sea el poseedor de la omnipotencia, la soberanía, la magnificencia y la grandeza”.

א  ،  א  ،  א   ،  א 



 

46. “¡Oh Al-Lah! Perdona todos mis pecados pequeños y grandes; del primero hasta el último, visibles e invisibles”

.

א  א   ،   ،     

47. “¡Oh Al-Lah! Yo me protejo en Tú complacencia de Tú incomplacencia y en Tú perdón de Tú castigo; me refugio en Ti de Ti no alcanzo a alabarte como Te has alabado a Ti mismo”.

א    ،       ،         .



20. Entre las plegarias que se dicen entre las dos postraciones

48. “Señor perdóname Señor perdóname”.

 א   ،  א 

49. “¡Oh Al-Lah! Perdóname, ten misericordia de mí, guíame, confórmame y perdóname provéeme y elévame.





.

.

א  א   ،  א   ،  א  ،  א  ،   א   א 

21. Plegaria de la posternación de la lectura

50. “Se ha postrado mi rostro para quien le ha creado y le dio la facultad de oír, de ver, con su fuerza y poder” Bendito sea Al-Lah el mejor de los creadores .

.

  א   א 


       

51. “¡Oh Al-Lah! Escríbeme por ella ante Ti una recompensa y quítame por ella un pecado y guárdamela y acéptala de mí como la aceptaste de Tú siervo David”.

א  א    א ،   א  א     א ،   

  א  .

22. La testificación

52. “Las salutaciones son para Al-Lah, las bendiciones y las cosas buenas, que la paz sea contigo ¡Oh profeta!, Su misericordia y bendiciones, la paz sea con nosotros y con los más virtuosos siervos de Al-Lah. Atestiguo que no hay más divinidades que Al-Lah y que Mujammad es su siervo y mensajero”.

 א  א  א   ،  א    א    א   ، א  



א 

.

     א   א   

K

א 

23. El saludo al profeta (La paz y las bendiciones de Al-Lah sean con él)

53. “¡Oh Al-Lah! Agracia a Mujammad y a la familia de Muhammad, como agraciaste a Abraham y a la familia de Abraham, Tú eres agradecedor y generoso, bendice a Mujammad y a la familia de Mujammad como bendeciste a Abraham y a la familia de Abraham Tú eres agradecedor y generoso”.

א         א     א    ، א 

.

          א   א    

54. “¡Oh Al-Lah! Agracia a Muhammad, a sus esposas y a su descendencia, como agraciaste a la familia de Abraham y bendice a Muhammad, a sus esposas y a su descendencia como bendecistes a la familia de Abraham Tú eres agradecedor y generoso”.

   א  

K

א    א       א 

.

   

K

    א 

24. La plegaria después de la última salutación

55. “¡Oh Al-Lah! Me protejo en Ti del tormento de la tumba, del tormento infernal y la tentación de la vida y la muerte y de la mala tentación del anticristo”.

א      א א  ،   א   ،    א   א   ،      א 

.

א

56. “¡Oh Al-Lah! Me protejo en Ti del tormento de la tumba, de la tentación del Anticristo, de la tentación de la vida y la muerte, ¡Oh Al-Lah! Me protejo en Ti del pecado y de las deudas”.

   א  א  ،      א   א  K

א     א  א  ،   

.

א    א   א  

57. “¡Oh Al-Lah! Yo he me he oprimido a mí mismo una gran opresión y no hay quien perdone los pecados excepto Tu, perdóname; el perdón viene de Ti y ten misericordia de mí, ciertamente Tú eres perdonador y misericordioso”.

א        א   א          א  

.

א   א  

58. “¡Oh Al-Lah! Perdóname lo anterior y lo posterior, lo que he ocultado y lo que he divulgado, en lo que me he excedido, y lo que Tú eres más conocedor de ello que yo. Tú eres el Primero y Tú eres el Último, no hay más divinidades que tu”.

 K

 ،  ،  ،   ،    ،    

א  א 

.

א  ،   א    

59. “¡Oh Al-Lah! Ayúdame a recordarte, a agradecerte y a la mejor forma de adorarte”.

.

א   ،   ،   

60. “¡Oh Al-Lah! Me protejo en Ti de la avaricia, de la cobardía y me refugio en Ti de la más vil de las edades, me refugio en Ti de la tentación mundanal y del castigo infernal”.

א    א  ،   א  ،     א   ،  א   א  א 

61. “¡Oh Al-Lah! Te suplico me concedas el Paraíso y me protejo en Ti del castigo infernal”.

א   א    א 

.

62. “¡Oh Al-Lah! Con Tu sabiduría de lo oculto y Tu poder de crear, dame vida siempre y cuando sepas que la vida es buena para mí y dame la muerte si sabes que la muerte es mejor para mí, ¡Oh Al-Lah! Te pido me des el temor hacia Ti en lo oculto y lo visible y Te pido la palabra de la verdad en momentos de placer y en momentos de alegría, Te imploro me hagas ver el objetivo de la riqueza y la pobreza, Te pido la alegría que nunca termina, Te pido un consuelo interminable, Te pido la complacencia después del decreto, Te pido el encanto de la vida después de la muerte, Te pido el encanto de mirar a Tu rostro y el deseo de Tu encuentro sin ningún perjuicio ni desgracia, ni tentación extraviadora, ¡Oh Al-Lah! Adórnanos con el adorno de la fe y haznos guía para quienes guías”.

א    א     א     א   א   א   א   א  ، א      א   א  ،    א  א   א  ،   א   א   א  ،    ،  ،   א   א   ،   א   א  ،   א    א       א     א 

  א   א   א  

.

63. “¡Oh Al-Lah!, yo Te pido, ¡Oh Al-Lah! Porque Tú eres el Único, el S lo, el Eterno, el cual no engendró ni fue engendrado y no tiene comparación con nadie;

que me perdones mis pecados Tu ciertamente eres el Perdonador, el Misericordioso”.

א   א  א  א  א   א   א         א    

א    א   

 א   א   .

64. “¡Oh Al-Lah! Yo Te pido por que Tuya es la alabanza, no hay más divinidades que Tú Único, sin ningún asociado, el Benefactor, ¡Oh Originador de los cielos y la tierra! ¡Oh Señor de la majestuosidad y de la honorabilidad!, ¡Oh Viviente!, ¡Oh Auto Subsistente!, Te pido el Paraíso y me protejo en Ti del fuego”.

     א  א  א  א   א א 

א  א 

א

א

65. “¡Oh Al-Lah! Yo Te pido por que yo atestiguo que ciertamente Tú eres Al-Lah, no hay más divinidades que Tú, el Único, el Eterno el cual no engendró ni fue engendrado y no tiene comparación con nadie”.

.

.



 א

   

א   

א      א 

  א  א   

25. El recordatorio después de la salutación de la oración

66. “Al-Lah perdóname” (tres veces)

  א  ،   א  ،   א 

¡Oh Al-Lah! Tú eres la paz y la paz viene de Ti, bendito seas ¡Oh Señor de la majestuosidad y la generosidad!”

א  א   א     א א   א  א

67. “No hay más divinidades que Al-Lah, Único, sin asociados, suyo es el reino y Él es poderoso sobre todas las cosas, ¡Oh Al-Lah! no hay nada que prohíba lo que has dado y no hay quien de lo que has prohibido, no hay ningún beneficio con riquezas de Ti provienen todas las riquezas”

  א     ،  א    א     ، א    ،     ،   א א    א 

68. “No hay más divinidades que Al-Lah, Único sin asociados, suyo es el reino, suya es la alabanza y El es poderoso sobre todas las cosas. No hay fuerza ni poder excepto por Al-Lah, no hay más divinidades que Al-Lah y no adoramos más que aÉl. Suya es la dádiva y la merced y suyas son las buenas alabanzas, no hay más divinidades que Al-Lah, honesto, suya es la religión aunque lo desprecien los incrédulos”



    ، 

K

  א     ،  א  ،   א     

 א  א  ،   א    א   

 א  ،    ،  א   א  א  

69. “Glorificado sea Al-Lah, alabado sea Al-Lah y Al-Lah es el más grande” (treinta y tres veces)

  א   א   א   

“No hay más divinidades que Al-Lah, Único y sin asociado suyo es el reino y suya es la alabanza y el es poderoso sobre todas las cosas”

  א    ،  א   א    

70. Di: Él es Al-Lah, Único y Di: me refugio en el Señor de la alborada y Di: me refugio en el Señor de los hombres , después de cada oración y después de la oración del ocaso y la oración del alba tres veces”

 

  א   א א


71. Al-Lah, no hay dios sino Él, el Viviente, el Sustentador, ni la somnolencia ni el sueño le afectan, Suyo es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.

14

View Site in Mobile | Classic
Share by: